妄想満月
夜の公園で タバコをふかし 出会い頭の 君に恋する
隣のベンチに 君が座って 風が吹くたび 素敵な香り
外は満月 分別なんてのは 闇に塞がせて 君の心のすべての穢れを 教えて
君が飼ってる大型犬が 俺に吠えてる 何もしていないのに
朝が来たなら 目隠しをして 小さく話そう 君の肉体のすべての乱れを 教えて
男の方へ 君は駆けてく 彼氏なのかな? ただの友かな?
名も知らぬ君
在夜晚的公園裡 吐著香煙的氣息 邂逅眼前的妳 此時讓我悸戀不已
在我身旁的長椅 妳就坐在那裡 每當風陣陣地吹襲 是你動人的香氣
外頭滿月的夜裡 什麼分辨事情的道理 把它塞到黑夜裡頭去 此時在你的心裡 所有污穢的點點滴滴 請都讓我知悉
你的那隻大狗狗 對我吠了起來 雖然明明我什麼都沒做
當清晨來臨的時候 把眼睛遮蓋起來 小小聲地說話吧 此刻在你的身體裡 一切紛亂的點點滴滴 請都讓我知悉
向著那個男人 奔馳而去的妳 是你的男友呢? 或只是普通的朋友?
心想連名字都還不知道的妳
|
▼ B-SIDE對話
--中譯--
鈴木:「這首是和(寺岡)呼人的共同創作對吧?」
櫻井:「沒錯沒錯!當時為了活動要寫幾首歌,A段主歌是呼人寫的。不過在我心中副歌部分根本是井上陽水風格啊(笑)。我們那時候都用email互傳MP3檔案來創作,就是這種遠距作曲模式。」
鈴木:「真的假的?但這首歌啊,老實說是首跟蹤狂的歌耶(笑)」
中川:「像這樣目不轉睛地盯著人家看,這樣的感覺?(笑)」
鈴木:「超異常!簡直荒謬到極點!中間還自己學狼嚎,『嗷嗚——!』這樣(笑)。超毛骨悚然的。」
櫻井:「哈哈哈。但我很喜歡這首歌!這就是我的本質(笑)」
鈴木:「你是說那個『嗷嗚~!』嗎?啊哈哈哈哈~」
--原文--
鈴木:「これは(寺岡)呼人くんとの共作だよね?」
桜井:「そうそう。イベント用に何曲か作ろうってなって、Aメロが呼人くん。僕の中ではサビの部份が井上陽水さんなんですけど(笑)、そういう曲。呼人くんとはメールでMP3を送りあってやっていたような、そういう作曲スタイルだった」
鈴木:「そうなんだ? けど、これがまたストーカーの歌なんだよ(笑)」
中川:「こうやってジーッと見てる、みたいな?(笑)」
鈴木:「異常、かなりシュール! だって途中で自分で吠えてるし。『アオォーン!』って(笑)。おっかしかったなぁ」
桜井:「ははは。この曲は好きです! 僕の本質なので(笑)」
鈴木:「この『アオォーン!』が? アッハッハッハ」