はな 

ため息色した 通い慣れた道
人混みの中へ 吸い込まれてく
消えてった小さな夢をなんとなくね 数えて

同年代の友人達が 家族を築いてく
人生観は様々 そう誰もが知ってる
悲しみをまた優しさに変えながら 生きてく

負けないように 枯れないように 笑って咲く花になろう
ふと自分に 迷うときは 風を集めて空に放つよ今

恋愛観や感情論で 愛は語れない
この想いが消えぬように そっと祈るだけ
甘えぬように 寄り添うように 孤独を分け合うように

等身大の自分だって きっと愛せるから
最大限の夢描くよ たとえ無謀だと他人が笑ってもいいや

やがてすべてが散り行く運命であっても
わかってるんだよ 多少リスクを背負っても
手にしたい 愛・愛

負けないように 枯れないように 笑って咲く花になろう
ふと自分に 迷うときは 風を集めて空に放つよ
ラララ......
心の中に永遠なる花を咲かそう
咲かそう

歎息走慣的街
被人群吸去
無意數著消失小夢

同年友人已建立家庭
任誰也知人生不同
將悲傷變溫柔地活下去

不輸不枯 成微笑綻放的花
當自己迷惑 聚集風釋放到天空

愛不能戀愛觀和感情論表達
祈禱這心意不消失
不撒嬌 要依靠 分擔孤獨

一定能愛上這樣的自己
就算別人笑蠢 盡最大描繪夢想

即使最終註定消散
我明白不管多少風險
也想得到 愛

不輸不枯 成微笑綻放的花
當自己迷惑 聚集風釋放到天空
啦...
心中綻放永遠的花
綻放吧


▼ B-SIDE對話
詞.曲:桜井和寿 / 合音:Salyu.Akko | 中譯:午夜咖啡人
收錄:
優しい歌 #2. 2001.08
B-SIDE [CD 2] #2. 2007.05
註:此版為了「TOUR POPSAURUS 2001」演唱會主題重新編譯而錄製
註:詞尾多了「咲かそう」是照B-SIDE櫻井手寫版本增加
映像收錄:
TOUR POPSAURUS 2001