フラジャイル


フラジャイルFragile 

Fragile / 脆弱 | AlbumSingle / Mr.Children

回れ回れメリーゴーランド 土足で人の心をえぐれ
泣いて笑って人類兄弟
死相の浮かぶ裏腹な笑顔で

どうなってるんだろう?ここ最近のニュース
お茶の間も揺れる混沌たるムード
傍観してんのも楽じゃない時代さ
日本全土に押し寄せる暴威

どいつもこいつも正義を主張してんだな
メディアは数字より事実を さぁ追いかけろ

「ねぇ 愛って何なの?」って彼女が聞いて
「さぁ 愛って何だろ」って僕が返して
考えてみても答えはないし
似たもの同士で一度寝ましょうか

いつかはあんたも俺らも灰になっちゃうんだよ
矛盾も理不尽もまとめて さぁ受けとめろ
教祖も教師もなんだか洒落になんないじゃない
自分の手足でピンチを さぁ切り抜けろ
さぁ切り抜けろ!

回れ回れメリーゴーランド 土足で僕の心をえぐれ
飲んで唄って人類兄弟
得体の知れぬあやふやな世界で

最近じゃめっきり潔くなって
コンプレックスさえ武器にしてるんです
何はともあれ人間関係はつらいや
無理とは知れどドラえもんが欲しいな

ロックで愛する家族を養ってんだよ
胃腸を壊しても上手に歌い上げろ
またしても生まれた故郷を振り返ってんだろ
現実逃避な夢見て さぁ飛び降りろ

妥協も卑怯も場合によっちゃ有効だろ
優雅な理想はこのさい もう切り捨てろ
国家も制度もなんだかあてになんないじゃない
自分の手足でピンチを さぁ乗り越えろ
さぁ乗り越えろ!

轉吧轉吧旋轉木馬 不脫鞋地踐踏人的心靈
哭泣著歡笑著皆人類兄弟
以浮現死相的表裡不一笑臉之下

究竟是怎麼了?最近這陣子的新聞
連客廳也動搖的混沌氛圍
當個冷眼旁觀都不輕鬆的時代啊
暴虐的威勢正席捲日本全境

這傢伙那傢伙都在主張自己的正義呢
媒體與其追逐數字不如追逐事實 來吧 追趕上去

「吶 愛究竟是什麼呢?」她這樣問道
「這個嘛 愛到底是啥咧」我如此回答
就算想破頭也沒有答案
不如讓相似的我們共眠一宿吧

總有一天無論你還是我們都會化作灰燼
將矛盾與不合理全捆在一起 來吧 承受起來
教主也好教師也好 全都淪為笑柄了不是嗎
用自己的手腳突破困境 來吧 掙脫出去
來吧 掙脫出去!

轉吧轉吧旋轉木馬 不脫鞋地踐踏我的心靈
飲酒著高歌著皆人類兄弟
在這來歷不明曖昧不清的世界裡

最近可說是活得相當乾脆俐落了
連自卑情結都拿來當做武器
不管怎樣人際關係真是折磨人
明知不可能還是想要個哆啦A夢啊

靠著搖滾樂養活我摯愛的家人啊
即便腸胃搞壞也要漂亮地唱到最後
又一次回首眺望誕生的故鄉了 對吧
做著逃避現實的夢 來吧 縱身躍下

無論妥協還是懦弱視情況也有效用吧
優雅的理想此時此刻 斷然捨棄吧
國家也好制度也好 都莫名地靠不住不是嗎
用自己的手腳突破困境 來吧 跨越過去
來吧 跨越過去!


桜井:Thankyou どうもありがとう。


▼ B-SIDE對話
詞/曲:桜井和寿 | 中譯:午夜咖啡人-v2.0,VFY2026.01.08

收錄:
シーソーゲーム~勇敢な恋の歌~ #2. (live) 1995.08
B-SIDE [CD 1] #4. (live) 2007.05
註:B-SIDE版與單曲版的歌詞,有符號標示上的區別
註:Live音源 from 1995.05.03 渋谷 PARCO旁
註:Pat Benatar - Heartbreaker (1979)
註:The Beatles - Helter Skelter
SSMU:哆啦A夢
映像收錄:
【es】Mr.Children in FILM

曾演出:
Tour 1995 空[ku:]