からっ風が吹いたから
少し手をつないで歩こうよ
花や草木に習い僕ら
かるく揺れながら
昨夜見たテレビの中
病の子供が泣いていた
だからじゃないがこうしていられること
感謝をしなくちゃな
今日の日が終わる
また来週に会える
「さよなら」は悲しい響きだけど
君とならば愛の言葉
悔やんでも 嘆いてても
時間は過ぎてしまうから
花や草木に 習い僕ら
黙って手を振ろう
今日の日が終わる
また必ず会える
「さよなら」は悲しい響きだけど
僕が言えば愛の言葉
からっ風が吹いたから
ポケットに手を入れて歩くよ
花や草木に習い僕は
向かい風をうけて
一人でバス停まで
からっ風の帰り道
寒風迎面吹拂而來
所以一起牽著手走吧
走在這花草熟稔的路上
隨著風一起輕輕地搖動
昨晚的電視節目裡
看到了因生病而哭泣的孩子
所以此刻能並肩攜手的我倆
更應該珍惜感謝眼前的幸福
眼看一日又已到了盡頭
到了下個禮拜又能再見到妳
「再見」聽來雖然是個悲傷的聲響
但和妳一起就像是一句甜蜜的話語
即使會覺得不捨 就算再感嘆不已
但時間已經度過了盡頭 所以
在這花草熟稔路上的我倆
什麼都別說地揮手道別吧
今天雖然已經到了最後
但我們一定還會再見面
「再見」聽來雖然是個悲傷的聲響
但若我說出口就是一句愛意的話語
寒風迎面吹襲而來
把手放進口袋裡走吧
走在這花草熟稔路上的我
承受著迎面的寒風
一個人走向公車站牌
在寒風中的回家路上