顯示具有 mcW1 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 mcW1 標籤的文章。 顯示所有文章
Mr. Tambourine Man
鈴鼓人先生. | Omnibus Album / Mr.Children

Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me
いつものしゃがれた声で
Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me
僕だけにブルースを歌ってよ

地下の酒場の隅で歌ってる
あの歌声が僕の耳からこびりついて離れない
いつも千鳥足の雰囲気 Mr. Tambourine Man
深くかぶった帽子の影に寂しげな瞳がある

Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me
眠れそうにない夜は
Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me
僕だけにブルースを歌ってよ

明日の汽車で町を出るからさよならだね
ありがとう Mr. Tambourine Man
もうここへは戻れない
やっとあの歌を覚えたから
一人きりでも寂しくないよ
口ずさめば君がいる

Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me
いつものしゃがれた声で
Hey! Mr.Tambourine Man
Play a song for me
僕だけにブルースを歌ってよ

Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me
用那熟悉的沙啞聲
Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me
只為我唱那藍調吧

在地下酒吧的角落唱著
那歌聲緊緊黏在我的耳邊無法離開
總是搖搖晃晃的氛圍 Mr. Tambourine Man
深深戴著的帽子陰影下有著寂寞的眼神

Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me
在無法入眠的夜晚
Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me
只為我唱那藍調吧

明天就要搭火車離開這小鎮 因此再見了
謝謝你 Mr. Tambourine Man
我已經無法再回到這裡
終於記住了那首歌
即使獨自一人也不會寂寞
只要哼唱就能感覺到你在我身邊

Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me
用那熟悉的沙啞聲
Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me
只為我唱那藍調吧


詞:桜井和寿 / 曲:Bob Dylan ✧ 原作:Bob Dylan | 中譯:午夜咖啡人(d_s)
收錄:
Magic.Melodies ~turn to the pop II~ [CD 2] #1. (indie) 1990.09.21
註:收錄的專輯並沒有附翻唱版的歌詞
映像收錄:
none
Happy Birthday
生日快樂. | Omnibus Album / Mr.Children

誕生日の日に君がくれたプレゼント
大好きなあいつらの幻のレコードさ

ありがとう お返しに僕らの出すレコードには
この歌をいれてラジオ局から
電波で君へ愛のメッセージ

Happy Birthday, Happy Birthday
Happy Birthday You and Me
Happy Birthday, Happy Birthday
Happy Birthday You and Me

DJはこの僕さ いろんなわがままがとおる
この日ばかりはすべての曲が君の大好きなナンバー

今は夢の話でも いつか本当にするから
笑わずに待っててね
この歌が聞こえるのを

☆ REPEAT

生日的那天你送給了我
最喜歡的「他們的奇幻」的唱片

為了回報你 我們所發的專輯裡
特地把這首歌放到專輯裡 利用廣播
從電台傳遞愛的訊息給你

Happy Birthday, Happy Birthday
Happy Birthday You and Me
Happy Birthday, Happy Birthday
Happy Birthday You and Me

電台的DJ 允許各種任性的我
這一天從早到晚所有的歌曲都是你最喜歡的旋律

即便現在是在說夢話 但哪天真的會成真也說不定
不要笑走著瞧
聽見這首歌

☆ REPEAT


詞/曲:桜井和寿 | 中譯:Dream Cake
收錄:
Magic.Melodies ~turn to the pop II~ [CD 1] #1. (indie) 1990.09.21
註:開頭「誕生日の日に君が(僕に)くれたプレゼント」原版歌詞沒有「僕に」,但有唱出
註:本歌旋律原曲是「鈴木君に贈る歌 (仮)
映像收錄:
none