DANCING SHOES
舞鞋.album / Mr.Children

息を殺してその時を待っている
いつか俺にあの眩い光が当たるその時を

でも案外 チャンスは来ないもんで
暗いトンネルの中でぼんやり遠くの光を見てる だけ

バランスとって生きるのが人の常
右肩上がれば左の肩も上げ
やっぱ両肩下げる

群れを離れ歩いてくのもシンドい
良くも悪くも注目浴びれば
その分だけ叩かれる

後退りしたり
地団駄踏んだり
なに!?このくだり?
We were born to be free

Hey girls, come on
Let you wear the dancing shoes.
その両手に繋がれた鎖
タンバリン代わりにして
踊れるか?
転んだってまだステップを踏め!
無様な位がちょうど良い
さぁ Do it, do it, do it, do it!!

流行り廃りがあると百も承知で
そう あえて俺のやり方でいくんだって自分をけしかける

四半世紀やってりゃ色々ある
あちらを立てれば こちらは濡れずで破綻をきたしそうです

サルバドール・ダリ
ってちょっとグロくない?
普通じゃない感じが良い
We were born to be free

Hey boys, come on
Let you wear the dancing shoes.
その両足にかせられた負荷に
抗いステップを踏め!
弾む息を大空に撒き散らして
君は思うよりカッコ良い
さぁ Do it, do it, do it, do it!!
Hey guys, come on
Let you wear the dancing shoes.
その両手に繋がれた鎖
タンバリン代わりにして
踊れるか?
転んだってまだステップを踏め!
無様な位がちょうど良い
さぁ Do it, do it, do it, do it!!
   Do it, do it, do it, do it!!

屏住吸呼等待那一刻
總有一天那個耀眼的光芒會照射到我身上

但沒意外的 機會是不會來
只能在黑暗的隧道中茫然地望着遠處的光

保持平衡生活是人們的日常
如果右肩上升 左邊的肩膀也會起來
果然還是兩肩下垂

離開人群會走的很艱辛
無論好壞若被注意的話
都的捱那一份揍

向後撤退
還是原地踏步
什麼!?這段話是?
We were born to be free

Hey girls, come on
Let you wear the dancing shoes.
被綁在那雙手上的鎖鏈
代替了鈴鼓
你還能跳舞嗎?
即使跌倒也要踏出那舞步!
難看的位置反而恰到好處
來吧 Do it, do it, do it, do it!!

數百人都知道它已經過時了
是啊 故意用我的方式去教唆自己

四分之一的世紀經歷了各式各樣的事情
站在那邊的話 這邊因為沒有淋濕而導致崩潰

薩爾瓦多爾·達利
不覺得有點奇怪嗎?
不正常的感覺很好
We were born to be free

Hey boys, come on
Let you wear the dancing shoes.
那雙腳所承受的負荷
踏出反抗的舞步!
將彈起的氣息灑向天空
你比想像的還要帥
來吧 Do it, do it, do it, do it!!
Hey guys, come on
Let you wear the dancing shoes.
被綁在那雙手上的鎖鏈
代替了鈴鼓
你還能跳舞嗎?
即使跌倒也要踏出那舞步!
難看的位置反而恰到好處
來吧 Do it, do it, do it, do it!!
   Do it, do it, do it, do it!!


詞/曲:桜井和寿 | 中譯:南瓜頭
收錄:
SOUNDTRACKS #1.
SSMU:Salvador Dalí