|
凛と構えたその姿勢には古傷が見え 笑っていても僕には分かってるんだよ 蚊の泣くような頼りない声で 着かず離れずが恋の術でも傍にいたいのよ 話す相手も自ずと挟まってくんだよ 「優しいね」なんて 買被るなって 愛しさのつれづれで かき鳴らす六弦に たまにはちょっと自信に満ちた声で 你凜然挺立的姿態中 隱約可見舊傷痕 即使你開懷笑著 我也能明白的喔 用有如蚊鳴般微弱的聲音 "若即若離"雖是戀愛招數 卻仍想待在你身旁 然而 對話中不自覺摻進什麼 有了隔閡 「好溫柔呢」這種話 別過度美化我 在愛意纏綿的百無聊賴中 撥弄著六弦琴上 偶爾也試著用充滿自信的聲音 |
詞/曲:桜井和寿 | 中譯:午夜咖啡人-v2.0,VFY2026.01.08
收錄:
Q #6. 2000.09
Mr.Children 1996-2000 #10. 2001.07
ヒカリノアトリエ #2. (live) 2017.01 ▶
Mr.Children 2011-2015 [Live CD] #10. (live) 2022.05
翻唱:the pillows
收錄:
Q #6. 2000.09
Mr.Children 1996-2000 #10. 2001.07
ヒカリノアトリエ #2. (live) 2017.01 ▶
Mr.Children 2011-2015 [Live CD] #10. (live) 2022.05
翻唱:the pillows
