出口を探しているんですが、 あなた知らないか?
僕は何故血を流してるの?
ロープで両手縛られてる時に見付けたナイフ
でも、 その先の記憶がない
ここで何してるの? 僕はどこにいるの?
こんな場所に来るのを 望んだ訳じゃないんだ
ヘンゼルとグレーテルが迷い込んだ世界に
もう dang-ding-dong dang-ding-dong dang-ding-dong
こんな自由を奪うような夢のない夢なら見たくはない
要らない要らない
シャングリラを探して旅していたんだ
もしかして君のいる場所がそう?
そこで何してるの? 君を愛してるよ
呼びかけてみても まるで返答がないんだ
Where will you go? 怒ってるみたいに
背を向けたまま
dang-ding-dong dang-ding-dong dang-ding-dong
そんな理想と違うような優しくない女なら居たくもない
要らない要らない
AとBにXYZも交差するよ この絡まる三次元が現実
いい人も悪い人もないっていう理論 テキストにて今日も展開中
そこで何してるの? 君はどこにいるの?
ずっと探してるよ 君を愛してるよ
ここで何してるの? 僕はどこにいるの?
こんな場所に来るのを 望んだ訳じゃないんだ
ヘンゼルとグレーテルが迷い込んだ世界に
また dang-ding-dong dang-ding-dong dang-ding-dong
どこに行こう。。 探してた僕はどこにもいない
こんな理想と違うような愛のない世界なら居たくもない
要らない要らない
出口を探しているんですが あなた知らないか?
僕は何故涙流してるの?
我正在找尋出口 你知道在哪嗎?
我為何淌著血?
雙手被繩子束縛時發現了小刀
但之後的記憶卻是空白
我在這裡做什麼?我到底身在何處?
來到這種地方並非我所願
進到漢賽爾與葛麗特闖入的世界
dang-ding-dong dang-ding-dong dang-ding-dong
若是這種被剝奪自由沒有夢想的夢 我並不想夢見
不需要 沒必要
找尋香格里拉而展開旅程
說不定就是你所在的地方?
你在那裡做什麼? 我愛著你
即使試著呼喊你也毫無回應似的
Where will you go? 像是生氣般地
背對著我
dang-ding-dong dang-ding-dong dang-ding-dong
若是那種和理想相反不溫柔的女人 並不想要她存在
不需要 沒必要
A和B也與XYZ相互交叉 這樣糾葛的三次元即是現實
沒有好人也沒壞人的理論 今天也在教科書上展開中
你在那裡做什麼? 你到底身在何處?
我一直在找尋著 我愛著你
我在這做什麼? 我到底身在何處?
來到這種地方並非我所願
仍是漢賽爾與葛麗特闖入的世界
dang-ding-dong dang-ding-dong dang-ding-dong
要前往何處 一直找尋的我不屬於任何地方
若是這種和理想相反沒有愛的世界 我並不想看見
不需要 沒必要
我正在找尋出口 你知道在哪嗎?
我為何流著淚?