転んだ時だけ 気付く混凝土の固さ
失って寂しくって 歌うあの日の Love song
思いしらしてよ 君の偉大さを
自分に嘘をつくのがだんだん上手くなってゆく
流れ行く時代に しがみつく僕を
笑い飛ばしてよ
世間や社会が どんなに醜くても
いつだって君にだけ 真実を話せたのに
戻っておいでよ 何もない顔してさ
仮面を着けた姿が だんだん様になってゆく
飾りたてた 言葉を吐いては
笑うよ自ら
どうしてなんだろう
何もかもが 憂鬱
自分に嘘をつくのが だんだん上手くなってゆく
流れ行く時代に しがみつく僕を笑って
仮面を着けた姿が だんだん様になってゆく
今日も一人 立ちすくむ僕を
もう一度 支えてよ
傍に居て 笑ってみてよ
在跌倒時 才感覺到地上混凝土的堅硬
傾訴失落與寂寞 唱著那一天的Love song
告訴你我心裡的話吧 - 你對我是多麼地重要
對自己說謊 變得越來越在行了
對緊抱住這不停流逝時代的自己
就一笑置之吧
無論這世界和社會 是多麼地醜陋
無論何時也只能對你說出我心中真實的感受
再回到我身邊吧 就和從前的你一樣
漸漸覺得自己像是戴著面具在過活
每當吐出掩飾過的話語時
就覺得自己的可笑
不知怎麼地
對一切都感到 憂鬱
對自己說謊 變得越來越在行了
對緊抱住這不停流逝時代的自己就覺得可笑
漸漸覺得自己像是戴著面具在過活
今日也獨自一人 茫然佇立著的我
請你再一次扶持住吧
在我身旁 再讓我看看你的笑容吧