cross road (Beta ver.)
十字路口(βver.). | Mr.Children

lookin' for love 今建ち並ぶ街の中で
口ずさむ「ticket to ride」あきれるくらい君へのメロディー

甘い記憶の中にだけ 君の姿映しても
もう戻らない でも忘れない
切ない胸はBlue

真冬のひまわりのように 鮮やかに揺れてる
過ぎ去った季節に 置き忘れた時間を
もう一度つかまえたい

誰もが胸の奥に秘めた 迷いの中で
手にしたぬくもりを それぞれに抱きしめて
新たなる道を行こう Oh Yes Uh

旅に出たまま帰らない 友から届いたエアーも
青のストライプ 似合う子がタイプ
あの頃のまま

冷たい風に吹かれて たたずむマテリアルワールド
立ち止まる cross road さまよう winding road
傷つけずには愛せない

遠く想い焦がれて はりさけそうな夜も
この手に受け止める つかの間の悲しみは
やがて輝く未来へと Oh Yes

lookin' for love 在如今林立的高樓之間
哼唱著「ticket to ride」這旋律是對你的思念 多到讓人驚訝

即使你的身影只映在甜美的記憶中
已經無法回到過去 但我不會忘記
這痛苦的胸口是Blue

像寒冬中的向日葵一樣 鮮明地搖曳著
在逝去的季節裡 遺忘的時間
我想再次抓住

每個人心中都藏著迷惘
將手中的溫暖 各自緊緊擁抱
走向新的道路吧 Oh Yes Uh

踏上旅程後就沒有回來 朋友寄來的消息如空氣
藍色條紋 適合那樣的女孩
就像那時候一樣

被冷風吹拂 佇立在物質世界
停下腳步 cross road 徘徊著 winding road
不傷害就無法去愛

即使思念遙遠 焦躁不安 心幾乎要撕裂的夜晚
用這雙手接住 短暫的悲傷
終將迎向閃耀的未來 Oh Yes


詞/曲:桜井和寿 | 中譯:思尋者(d_s)

註:據說這Beta ver.是獨立時期的Demo,但CROSS ROAD是與電視劇合作才寫出來的歌,
  不該在獨立時期創作,音質聽起來也感覺像變造,真實如何不得而知
映像收錄:
none