こだま、ことだま。
carry-on carry-out 僕は僕を奏で 君と響きあえる 強くいられる
錆び付いた空を赤い目をした僕らが見てた 大好きな歌さえ 不意に優しい響きなくした
[登り下り]と 坂道に例え人は言うけど
誰にも どれにも 置き換えて語れないものがある
きっと 誰にも どれにも 代わりなんて出来っこない
君がいる
carry-on carry-out 僕は僕を奏で
夢を並べ 君と響きあえる 「逃げよう」「やめよう」 そんなのは出鱈目 今はそう思えるよ 強くいられる
ノラリクラリとただ暮らしているように見えても 誰しも いつでも 守りたい大切なものがある そうさ 誰にも どれにも 代わりなんて出来っこない 人がいる
carry-on carry-out 人が人を奏で 傷を撫であい いつか響きあえる 触れよう 食べよう 喜びで満ち足らせ 君の笑顔見れば 優しくなれる
carry-on carry-out 僕は僕を奏で 夢を並べ 君と響きあえる 「泣きそう」「負けそう」 そんな日もあるけど 君を抱きしめると 強くなれる
傷を撫であい いつか響きあえる
君の笑顔見れば 優しくなれる
君を抱きしめると 強くなれる
carry-on carry-out 彈奏著自我的聲響 和你呼應的迴響 給了我能在這的堅強
對著生鏽了的天空 我們紅了眼眶凝望 就連最喜歡的歌曲 也在恍然間忘記了溫柔的旋律
雖然人常拿像坡道般「起起伏伏」來比喻 但不管是誰 無論是誰 也會有無法站在對方角度來看的世界 一定 不管是誰 無論是誰 你都是那個無可取代 唯一的你
carry-on carry-out 彈奏著自我的聲響 細數每一個夢想 與你一起迴響 「想逃離」「想放棄」 那些都只是洩氣話而已 現在已能那麼想 一定可以活得更堅強
雖然漫無目的地看起來只是在過日子而已 無論是誰 不管何時 也會有想要守護最重要的事物 對啊 無論是誰 不管是誰 一定都有一個無可取代 唯一的誰
carry-on carry-out 每個人都為了某個人彈奏出聲響 相互療傷 直到有一天再一起歌唱 不管是黑暗或挑戰 都要用微笑來面對 因為只要看到你的笑容 就能讓我變得溫柔了起來
carry-on carry-out 彈奏著自我的聲響 細數每一個夢想 與你一起迴響 「想要哭泣」「覺得無力」 一定也會有那樣的時候 但只要和你相擁之後 就能堅強地再向前走
相互療傷 有一天能一起歌唱
只要看到你笑容的模樣 就能讓我變得溫柔了啊
只要和你相擁之後 就能堅強地再向前走
|
映像收錄:
none
◀ | ▶